تبليغاتX
اتاق ملاقات

 

 

 

درخت گردو

 برگردان:حسن ناصری 

سرم ابر کف‌آلود، درون و برونم دریا

من درخت گردویی هستم در پارک گولهانه

درخت گردویی پیر، پاره پاره و گره در گره

نه تو متوجه این هستی و نه پلیس

 

من درخت گردویی هستم در پارک گولهانه

برگ‌هایم در آب همچون ماهی چست و چابک

برگ‌هایم همچون دستمال ابریشم، نرم و لطیف

از چشمانت گلم، پاک کن اشکت را

برگ‌هایم دستانم هستند، من یکصدهزار دست دارم

با صدهزار دست به تو می‌پیچم، به استانبول می‌پیچم

برگ‌هایم چشمانم هستند، با شگفتی نگاه می‌کنم

با صدهزار چشم تو را تماشا می کنم، استانبول را تماشا می‌کنم

همچون صدهزار قلب می‌تپند، برگ‌هایم می‌تپند

 

من درخت گردویی هستم در پارک گولهانه

نه تو متوجه این هستی و نه پلیس

 برگردان اشعار زیر:حامد رحمتی

تو زیر تابش آفتاب

با چشمان سبزت

     ..............خواهی خوابید

من خمیده بر رویت

همچون تماشای هولناک ترین  حادثه های کائنات

به تماشایت خواهم نشست.

 

Sen güneşin altında yeşil gözlerinle

                                                ……………. Yatacaksın

Ben üstüne eğilip senin

Ben kâinatın en müthiş hadisesini

       Seyreder gibi seyredeceğim sen

 

 

از یک سیبب نیمی ما

                    نیمی دیگر دنیای بزرگ ما

از یک سیب نیمی ما

                    نیمی دیگر مردم ما

از یک سیب نیمی تو

                    نیمی من

                             هر دوی ما...

 

Bir elmanın yarısı biz

                     Yarısı bu koskoca dünya.

Bir elmanın yarısı biz

                     Yarısı insanlarımız.

Bir elmanın yarısı sen

                     Yarısı ben

                                İkimiz...

 

 

دوباره درباره ی باران

 

باران مانند گنجشک ها

به تکه های نان

   که پاشیده ام بر ایوان    تُک می زند

تُک تُک تُک

باران مانند گنجشک ها

 

ژوئن ١٩٥٨ پراگ

 

 

YİNE YAĞMUR ÜSTÜNE

 

 

Serçe kuşları gibi yağmur

Çinko dama serptiğim

                                   Ekmek kırıntılarını

                            Yiyor telâşlı telâş, tıkır tıkır,

Serçe kuşları gibi yağmur.

 


 

+ نوشته شده در شنبه بیست و چهارم فروردین 1387ساعت 15:26 توسط غزاله حسین زاده |